Google-Translate-Chinese (Simplified) BETA Google-Translate-English to French Google-Translate-English to German Google-Translate-English to Italian Google-Translate-English to Japanese BETA Google-Translate-English to Korean BETA Google-Translate-English to Russian BETA Google-Translate-English to Spanish
Powered by

3/10/2009

10/03/2009

Words...
Words express feelings... Feelings can find an explanation from words... Sometimes, feelings are just over words...stronger than words... Words make sens when you can live them...when, over to just write them, to type them, you can with your lips, your finger tips write them in the other's heart, on the other's skin...
© Larousse Dictionary for words...

3 comments:

  1. J'avais jamais remarqué que le mot avant amour avait pour définition "vache qui va vêler"... Très jolie les dictionnaires des fois!!

    Sinon, très sympa le blog Seb. Continues!!

    ReplyDelete
  2. Bien vu...;))
    Un peu plus loin, on aurait trouvé andouillette....

    ReplyDelete
  3. Comme quoi entre une vache qui vêle et une andouillette, il peut aussi y avoir de l'amour...
    On en retient quoi au final ?
    Que tout est possible ?

    ReplyDelete